Cuando un servicio se crea desde Gestionar > Tratamientos o Gestionar > Paquetes, estos se publican automáticamente en todos los idiomas activos en el back office.
Es muy importante actualizar, tanto la información en castellano, como todas las traducciones publicadas para evitar cualquier incidencia.
El proceso de traducción es el siguiente:
- Acceder al servicio en el idioma principal, actualizar los textos correspondientes y guardar cambios.
- Acceder nuevamente al servicio, seleccionar otro idioma en el menú superior, actualizar el segundo idioma y guardar cambios.
- Repetir el paso anterior en todos los idiomas publicados.
⚠️ Se deben guardar cambios cada vez que actualicemos un idioma. En caso contrario, solo se mantendrá la información del último idioma modificado.
Los campos a traducir en los servicios son:
- Apartado de Información: título, descripción, y términos y condiciones específicos
- Apartado de Precios:
- Si se añade alguna descripción en el campo "precio base", esta también debe ser traducida siguiendo los pasos ya comentados.
- Tarifas y extras: estas también deben traducirse, pero el proceso debemos realizarlo internamente. Por favor, cuando los tengas creados en español, contacta con soporte@spalopia.com e indícanos las traducciones correspondientes.
- Si se añade alguna descripción en el campo "precio base", esta también debe ser traducida siguiendo los pasos ya comentados.
Si durante el proceso tienes cualquier consulta, por favor, no dudes en escribirnos a soporte@spalopia.com